---引起的宅經(jīng)濟(jì)催生新的語言服務(wù)類型,。---期間,,人們會普遍感到,,因此對于在線消遣類的需求會激增,。游戲,、短視頻、-,、閱讀,、在線學(xué)習(xí)等相關(guān)行業(yè),用戶的短期需求會增多,。對網(wǎng)絡(luò)信息的需求會帶來社交媒體和聚合平臺的使用量大幅增長,。這些領(lǐng)域的語言服務(wù)類型,例如本地化翻譯,、機(jī)器翻譯譯后編輯,、字幕等,預(yù)期會有所增加,。
聽譯的特點(diǎn)
1聽譯文章的信息量很充足,。
2場景的變換很快,每段文章之間都是沒有聯(lián)系的,。
3錄音資料轉(zhuǎn)瞬即逝,。
聽譯的技巧
1---要跟著錄音迅速進(jìn)行角色轉(zhuǎn)換。
2---要學(xué)會擺脫陰影,,沒有聽懂的馬上放棄,,進(jìn)入下一句的翻譯狀態(tài)。
3聽錄音時(shí),,視頻聽譯服務(wù)報(bào)價(jià),,用筆記錄和大腦記錄相結(jié)合,不要拘泥于記錄下每個(gè)字,,它只是對腦記的補(bǔ)充,。
4心記大意,筆記人名,、地名,、時(shí)間,、數(shù)字等。
5注意要把握重點(diǎn)意思,,不求逐詞翻譯,。
如何訓(xùn)練聽力速度?一種方法是“循序漸進(jìn)法”,,即由慢速到快速,,視頻聽譯服務(wù)多少錢,逐步提高,,例如剛開始做聽力訓(xùn)練時(shí)可以先聽---慢速---,,然后再聽標(biāo)準(zhǔn)語速---。這種方法可使初學(xué)者逐漸適應(yīng)有聲信息的接受方式,,樹立起聽的信心,。但是,視頻聽譯服務(wù),,人為地將大遠(yuǎn)語速的適應(yīng)過程分成幾個(gè)階段,,由慢到快地幾經(jīng)調(diào)整,始終處于---被動的狀態(tài),。而且,,視頻聽譯服務(wù),如果信息傳播的速度過于緩慢,,反而會拉長記憶的距離,,造成遺忘,久而久之,,大腦的反應(yīng)速度也就變得遲鈍了,。
|