? ?交替?zhèn)髯g:當(dāng)源語言使用者講話停頓或結(jié)束等候翻譯時,口譯員用目標(biāo)語清楚,、準(zhǔn)確,、完整地表達(dá)源語言的信息內(nèi)容,簡稱“交傳”,。
? ?同聲傳譯:借助設(shè)施將聽到的或看到的源語言的信息內(nèi)容,,近乎同步地準(zhǔn)確翻譯譯成目標(biāo)語言,簡稱“同傳”,。
? ?陪同翻譯:也稱為陪同口譯,,是指在商務(wù)、旅游,、現(xiàn)場,、出訪、接待,、導(dǎo)游,、購物等服務(wù)場景提供陪同性質(zhì)的翻譯服務(wù),學(xué)術(shù)翻譯---公司,,陪同翻譯的難度和要求相對較低,。
sci---翻譯、ei---翻譯,、畢業(yè)---翻譯,、---摘要和關(guān)鍵詞翻譯、科技類---翻譯,、工程類---翻譯,、醫(yī)學(xué)類---翻譯、文學(xué)類---翻譯,、金融類---翻譯,、稅務(wù)類---翻譯,、能源類---翻譯、物流類---翻譯,、管理工程類---翻譯等,。
---翻譯是指對進(jìn)行各個學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究和描述學(xué)術(shù)科研成果文章的翻譯,,主要用于學(xué)習(xí)國外---成果、參加國際學(xué)術(shù)研討會,,促進(jìn)中外學(xué)術(shù)文化交流,。
|